前陣子,談了太多撤職拔官話題,今天換換口味,來點藝文饗宴!
緣由:
這首60年代民謠,想來您不陌生。曾是校園民歌裡當紅曲子的它,藉由手抱吉他長髮女子,自彈自唱地輕哼著Donna, Donna…不知風靡過多少年輕學子。
源自猶太戲劇的此曲,描述一頭小牛,被牽往宰殺場一路情景。曲詞以天上自由飛翔的燕子,和被人格化的風,對比小牛的無奈悲哀,與風的自由暢快。除了頓挫抑揚的曼妙樂曲,每小段副歌,來回低吟16次的Donna, Donna疊句,也是此曲特色。
原名Dana Dana的此曲,是美籍烏克蘭裔作曲家Sholom Secunda,於1941年為舞台劇Esterke所作,經美籍猶太裔教育家Aaron Zeitlin,以猶太德語 + 希伯來語混合的「意第緒語Yiddish」填詞。
歌詞:
Donna, Donna
[Intro過門]
On a wagon bound for market 往市場的運貨馬車上
There's a calf with a mournful eye 載著眼神哀傷小牛
High above him, there's a swallow 燕子打從牠上方飛越
Winging swiftly through the sky 快速穿過天際
[Chorus合聲]
How the winds are laughing 風是怎麼開心地笑
They laugh with all their might 他們開懷地笑
Laugh and laugh the whole day through 笑了一整天
And half the summer's night兼半個仲夏夜
(Donna, Donna副歌疊句16次)
"Stop complaining!" said the farmer 別抱怨啦,農人說
"Who told you a calf to be? 誰叫你是頭牛?
Why don't you have wings to fly with 為何你沒一雙翅膀
Like the swallow so proud and free? 如同燕子自由翱翔
[Chorus合聲]
How the winds are laughing 風是怎麼開心地笑
They laugh with all their might 他們開懷的笑
Laugh and laugh the whole day through 笑了一整天
And half the summer's night 兼半個仲夏夜
(Donna, Donna副歌疊句16次)
[Verse韻詩]
Calves are easily bound and slaughtered 牛的宿命就是任人宰割
Never knowing the reason why 沒有什麼道理
But whoever treasures freedom 可又誰珍惜自由
Like the swallow has learned to fly 同燕子般學會翱翔
[Outro尾聲]
How the winds are laughing 風是怎麼開心地笑
They laugh with all their might 他們開懷的笑
Laugh and laugh the whole day through 笑了一整天
And half the summer's night 兼半個仲夏夜晚
(Donna, Donna副歌疊句16次)
荒誕:
網路世界裡,無奇不有,茲略擇一二關乎此曲說法,給您開開眼。有指…
1.曲名是猶太語的上帝/上蒼,所以,副歌是在呼喊「老天爺,老天爺啊!」(註:有點扯。)
2.有指Donna源於拉丁語domina,是女士或女主人尊稱,由是,進一步說donna的男士版,叫don先生。(註:具想像力。)
3.有說一聽Donna就知道是女性,因此,直接將曲名中譯為「唐娜或堂娜」。(註:也扯。)
4.有發想說,考量基督教背景,donna在詩歌中關乎聖母瑪利亞。(註:亦扯。)
5.亦有指歌詞和猶太人歷史命運相關,且發表於二戰時期,是隱喻德國人把猶太人送進集中營的大屠殺慘事。(註:牽強。)
6.更有超自然的說法。說是有關神秘主義,是一種精神自白。人們帶著枷鎖歌唱著自由。(註:太扯。)
以上種種,千奇百怪,讓人大開眼界之餘,更證明網路大千世界,任誰都可以自有主張,而且似乎免責。
分明:
意第緒語Dana的意思,考證後有幾種不同說法,如下:
1.一說,在波蘭民謠裡,Dona一詞乃常用語,是個不具特別意義的虛詞。另一說,指該詞源自早期波蘭歌曲裡的儀典用詞,或模仿某種樂器發聲而來。填詞者 Aaron Zeitlin1989年出生,移民美國之前(1939),長年居住在使用波蘭語的東歐,副歌疊句採這個詞,不足為奇。
2.藉希伯來文發行的Haaretz以色列日報(總部在紐約),曾指Dona是馬車伕吆喝馱載重物馬兒,奮力前駛時的常用口語。說是一所名叫Kol Yisrael 的以色列廣播電台,曾指以色列歌手Nechama Hendel,在1962年演唱該曲時,將意第緒語翻譯成希伯來文,衍生出了Dana一詞。另,依「俚語/行話/卑語大字典A Dictionary of Modern Slang, Cant and Vulgar Words」注釋,Dana在德語或奧地利語裡,是夜間掃廁工,或掃街車夫常用俚語。
3.有趣而得特別一提的是,在土耳其語, 亞塞拜然語,和中亞突厥語裡,Dana指的是「剛斷奶不久的小牛仔」。
上面哪一則較為真實貼切,您自個兒衡量!
輝煌:
1959年,美東羅德島州的新港市,年度民謠盛事Newport Folk Festival,一頭長髮,一襲素衣,超脫塵俗赤腳,懷抱吉他,餘音繚繞詮釋傷悲動容故事時,芳齡18的瓊·拜雅茲Joan Baez (視頻2’36”處),讓此曲一砲走紅。外型清新脫俗,秀麗可人的她,好似孕育萬物的童貞聖母,以繞粱三日美妙歌喉,贏得媒體「赤足聖母Barefoot Madonna」封號,更有「民謠之后Queen of Folk」美譽。
Joan Baez對此曲的唱法,不但走紅全球,且歷久不衰。13年前(2011.9.19)YouTube上的觀看次數,即達1千6百餘萬次。今日的串流媒體平台Spotify上,下載量亦逾千萬人。
We Shall Overcome:
除了Donna, Donna,上面這首60年代初(1954~1968),美國的廢止種族隔離,歧視,及被剝奪選舉權的「民權運動Civil Rights Movement」裡,福音曲「We Shall Overcome我們必將克服」,也因為她的詮釋而名聲大噪。此曲後來在世界各地抗議活動裡,亦成了必唱經典曲。2010.2.9,白宮民權運動音樂慶典,瓊·拜雅茲應邀演唱了《We Shall Overcome》。2011年,歐巴馬總統與拜登副總統和夫人們,在華府「馬丁·路德·金紀念碑」落成典禮上,一起手挽手,也唱出過這首名曲。
以上這兩首曲子,有個共同特色,即全因Joan Baez的演唱當紅,而廣為世人所知。
成就:
無論是歌曲表演,或行動主義Activism活動上,Joan Baez都獲獎無數。茲挑選幾則特具代表性及歷史意義獎項,簡述如下:
1. 2007年葛萊美典禮,大會頒給了Joan Baez「終生成就獎 Lifetime Achievement Award」。
2. 2008年「美國音樂榮譽獎Americana Music Honors & Awards」典禮,大會頒給了她「美國自由言論獎Spirit of Americana/Free Speech Award」,藉以表彰Joan Baez多年來在「行動主義Activism」上的奉獻。
3. 以「與其詛咒黑暗,不如點亮一盞燭光 Better to light one candle than to curse the darkness.」為口號的「國際特赦組織Amnesty International」,2011.3.18舊金山第50週年年會開幕式上,大會以她的名字,頒發「瓊·拜雅茲獎Joan Baez Award」殊榮給她,表彰她在人權奮鬥上,傑出的表現,及鼓舞全球人心。值得特別一提的是,該獎是「國際特赦組織」歷來從未頒過的獎。Joan Baez是第一位,獲得以她自己的名字為名的獎項。該獎旨在對包括音樂、電影、雕塑、繪畫、及媒體...等藝術工作者,對人權推展上的貢獻。
4. 2015年,「國際特赦組織Amnesty International」將「Ambassador of Conscience良心大使」獎,同時頒給Joan Baez及中國藝術家艾未未Ai Wei Wei。後者活躍於建築、藝術、影像、和社會文化評論領域。
5. 2017.4.7,Joan Baez入列位於俄亥俄州克里夫蘭市的「搖滾樂名人堂 Rock and Roll Hall of Fame」。
6. 2019年,在橫跨歐洲無數場巡迴演唱後,7月28日,她在西班牙馬德里皇家劇院,發表了後一場演唱會。
7. 2020年,「美國人文藝術與科學院The American Academy of Arts and Sciences」推舉她為院士,表揚她在音樂與行動主義的貢獻。
8. 為表彰她畢生在表演藝術上,對美國文化的成就,原本預備接受2020年「甘迺迪中心獎Kennedy Center Honors」,但受阻於COVID-19疫情爆發,延至2021年5月受獎。
8. 2023年,「滾石雜誌Rolling Stone」,表列Joan Baez入榜「歷來最偉大歌手」排行200名中的第189名。
9. 自傳紀錄片「三重人格Joan Baez- I Am a Noise)」於去年(2023)2月17日,參加「第73屆柏林國際影展The 73rd annual Berlin International Film Festival」,10月16日在美國本土正式上映。
人格:
認識瓊·拜雅茲這位民謠歌手、作曲家、與激進主義者Folk singer, songwriter and activist的最好方式,除了聆聽她動聽的民謠詮釋,另一個方式,即直接觀賞她的自傳紀錄片「三重人格Joan Baez- I Am a Noise(2023)」(見下圖)。
去年(2023)10月上映的這部影片(1 小時53 分鐘長),在全美47篇影評裡,獲98%認可。滿分10分評分,得了7.6分。影評家一致認為,它感人的見證了一位60年代名聞遐邇女性個人經歷。從哀痛到平靜,終至寬恕原宥。是一部難得一見的忠實紀錄片。影片內容包羅了女主角Joan Baez 個人過去未曾公諸於眾的家庭錄影、藝術創作、日記、手札、和晚期的心裡治療錄音…。
這部難得一見自傳紀錄片,上個月(4月)中旬,在台上映。北部賣座與否,不詳。不過,高雄並不理想。原因泰半跟時代背景有關,都是幾十年前舊事,現下知道她的人不多。加上她後來的反戰立場,人權鬥士,民權運動⋯等等形象,畢竟屬小眾市場。而民謠曲風褪色,似也不若當年那般流行。
高雄喜樂時代影院,只安排了一天一場次放映。倒是華納威秀,排了一週檔期,不過,每天也只一場。可見,是一部不會讓時下年輕人轟烈追趕的電影。華納影城能撥出七天七個場次,已屬難得。我跟老同學TK相約,一塊兒觀賞了最後一天的終場。整個A9廳,空蕩蕩。屈指可數的觀賞者,連我們兩在內,總計11位。這麼好的一位民謠歌手,如此美妙動人,清新又脫俗的音樂。唉,殊為可惜。
戀情:
1.史蒂夫·賈伯斯Steve Job
1980年代初,Joan Baez跟蘋果創始人賈伯斯s有過幾次約會。消息來源稱,時年20多的賈伯斯,考慮過向Joan Baez求婚,但當時的Joan Baez已40來歲,婚後無法生育的考量,使此樁美事作罷。1987年Joan Baez出版的《以聲音歌唱 And a Voice to Sing With》回憶錄當中,她深深感謝過賈伯斯。
2011.10.5,時年56的賈伯斯因疾過世。追悼會上,Joan Baez為他演唱過。賈伯斯的去世,Joan Baez表達深切懷念,同時表示,即便當年兩人關係無以維繫,但雙方仍保持友誼。事實上,賈伯斯在過世前幾個月,還曾拜訪過Joan Baez。「史蒂夫有著非常美好善良的一面,儘管他有飄忽不定乖僻,但他改變了這個世界,應該獲得天才般認可」Joan Baez曾如是說。
2.鑽石與鐵鏽Diamonds And Rust
發表於1974年的「鑽石與鐵鏽般戀情Diamonds And Rust」,被公認是Joan Baez最動人歌曲之一(有說應排名榜首)。該曲回顧了她與巴比狄倫Bob Dylan在1960年代的一段戀情。後者,75歲時,破紀錄地以歌手之身,藉開創美國歌曲傳統新詩意,於「詩歌詞曲Poetry, Song Lyrics」分項,榮獲2016年「諾貝爾文學獎」,同時,亦為該獎自1901年頒發以來,第一位出身樂手及詞曲作曲者的獲獎者。
說明:民權運動如火如荼年代裡,1963.8.23在華府舉行的「工作與自由大遊行March on Washington for Jobs and Freedom」盛事,Joan Baez與Bob Dylan兩人參與遊行時合唱。圖片來源:維基公有。
附帶一提,當天有來自全美,近25萬人參與遊行,其中6萬人是白人。而運動領袖之一的馬丁·路德·金牧師Martin Luther King Jr.,即在當天遊行集會上,發表了那篇「我有一個夢I Have a Dream」的舉世著名演說。
結語:
60餘年演唱事業裡,Joan Baez發表過30餘張個人專輯。1941年出生的她,今年83,身體康健,定居北加州。下回,當您有機會聽到Donna, Donna時,不會再誤解這膾炙人口歌曲來歷了吧。